<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Soundmap of Cologne</title>
	<atom:link href="http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/</link>
	<description>sympathy for disruption</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 13:51:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Carsten</title>
		<link>http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/comment-page-1/#comment-13753</link>
		<dc:creator>Carsten</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 12:48:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/#comment-13753</guid>
		<description>Ich stimme Eike zu – obendrein w&#252;rde das Eindeutschen hier noch Verwirrung stiften, bei &lt;em&gt;Au&#223;enaufnahmen&lt;/em&gt; muss ich doch eher an Dreharbeiten beim Film denken.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich stimme Eike zu – obendrein w&#252;rde das Eindeutschen hier noch Verwirrung stiften, bei <em>Au&#223;enaufnahmen</em> muss ich doch eher an Dreharbeiten beim Film denken.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/comment-page-1/#comment-13752</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 12:35:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/#comment-13752</guid>
		<description>Du bist Sprachwissenschaftler?  Das verschl&#228;gt mir dieselbige...

Was ich meine? Guckst du hier:

http://lostindeutschland.blogspot.com/2008/06/scheinanglizismen-auf-der-spur.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Du bist Sprachwissenschaftler?  Das verschl&#228;gt mir dieselbige&#8230;</p>
<p>Was ich meine? Guckst du hier:</p>
<p><a href="http://lostindeutschland.blogspot.com/2008/06/scheinanglizismen-auf-der-spur.html" rel="nofollow">http://lostindeutschland.blogspot.com/2008/06/scheinanglizismen-auf-der-spur.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eikman</title>
		<link>http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/comment-page-1/#comment-13750</link>
		<dc:creator>Eikman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 11:26:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/#comment-13750</guid>
		<description>Danke f&#252;r den Hinweis, Eric :)

Als Sprachwissenschaftler bin ich mir den Sprachwandel durchaus bewusst, dem jede moderne Sprache unterworfen ist, und ich sehe das weder als st&#246;rend noch peinlich. Was viel peinlicher ist, ist das Konzept einer &quot;reinen&quot; Sprache, was einige Sprachpuristen offensichtlich f&#228;lschlicherweise haben...

Die Verwendung soll auch keineswegs &quot;cool&quot; sein, sondern vielmehr sind Begriffe wie &quot;Field Recording&quot; und &quot;Sound&quot; einfach universell anerkannt wenn man von Musik spricht - und darum geht es auf dieser Seite. Warum sollte ich diese Begriffe unn&#246;tig h&#246;lzern ins Deutsche &#252;bersetzen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danke f&#252;r den Hinweis, Eric :)</p>
<p>Als Sprachwissenschaftler bin ich mir den Sprachwandel durchaus bewusst, dem jede moderne Sprache unterworfen ist, und ich sehe das weder als st&#246;rend noch peinlich. Was viel peinlicher ist, ist das Konzept einer &#8220;reinen&#8221; Sprache, was einige Sprachpuristen offensichtlich f&#228;lschlicherweise haben&#8230;</p>
<p>Die Verwendung soll auch keineswegs &#8220;cool&#8221; sein, sondern vielmehr sind Begriffe wie &#8220;Field Recording&#8221; und &#8220;Sound&#8221; einfach universell anerkannt wenn man von Musik spricht &#8211; und darum geht es auf dieser Seite. Warum sollte ich diese Begriffe unn&#246;tig h&#246;lzern ins Deutsche &#252;bersetzen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/comment-page-1/#comment-13749</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 11:15:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thelastbeat.com/archives/soundmap-of-cologne/#comment-13749</guid>
		<description>Hallo Eike!

Kleine &#220;bersetzungshilfe:

Field Recording = Au&#223;enaufnahme

Airport = Flugplatz

Sounds = Kl&#228;nge

Eure Webseite enth&#228;lt eine Menge Denglisch, das ich grunds&#228;tzlich keineswegs &quot;cool&quot;, sondern sehr st&#246;rend und oft peinlich finde. 
Die deutsche Nachkriegspsychologie l&#228;sst uns offenbar noch immer nicht los...

Gru&#223;, Eric</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Eike!</p>
<p>Kleine &#220;bersetzungshilfe:</p>
<p>Field Recording = Au&#223;enaufnahme</p>
<p>Airport = Flugplatz</p>
<p>Sounds = Kl&#228;nge</p>
<p>Eure Webseite enth&#228;lt eine Menge Denglisch, das ich grunds&#228;tzlich keineswegs &#8220;cool&#8221;, sondern sehr st&#246;rend und oft peinlich finde.<br />
Die deutsche Nachkriegspsychologie l&#228;sst uns offenbar noch immer nicht los&#8230;</p>
<p>Gru&#223;, Eric</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
